Monthly Archives: May 2015

3

Call for Solidarity with Macedonia’s Protesters

Addendum to the Call for Solidarity with Macedonia’s Protesters

Macedonia  is currently in the spotlight of media attention. Last weekend (9-10th May) over 20 people, including police officers, were killed in violent clashes  in Kumanovo, a city 20 km to the north of the capital Skopje. We, the citizens, activists, and scholars who initiated this call, join the national mourning and express heartfelt condolences for the deceased and injured officers, their families and loved ones, and stand in solidarity with all citizens of Kumanovo. Yet, many uncertainties that surround the incident have led citizens to suspect the validity of the official  government rendition of the events.

We reject offhand speculations that frame the incident as interethnic and we invite the public to refrain from doing so and instead to systematically analyse  the motives. We also remind here that the incident in Kumanovo happened in the midst of citizens’ protests calling for the resignation of the government. These calls have followed after years of protests and activism against discriminatory law reforms, almost total media control and continuous privatisation of all segments of living . In the past, we have protested for the freedom of the press, in support of media employees, and demanded  the hijacked public broadcasting service returns to servicing the interests of the  citizens. We demanded accountability for the ruined public health system. We have persistently fought for life with dignity and labour rights and we protest against the theft, impoverishment, and humiliation of the people.

At the forefront against any injustice, the protests have been gaining momentum after a series of leaked wiretapped phone calls were publicly broadcast by the largest opposition political party. The leaked phone calls allege unlawful and anti-constitutional dealings by top officials at a mass scale and abuse of state power for personal gains. In the wiretapping scandal, over 20.000 citizens were being wiretapped, all allegedly ordered by top government officials that used surveillance equipment purchased from Israel in 2008. The state control does not end here. Macedonia is one of 36 countries worldwide using software to surveil internet-based communication, according to a list published by University of Toronto.

Moreover, in this addendum we remind of the alarms we raised in our call for solidarity about possible violence. The government will continue to resist calls for resignation even now, when amidst all dilemmas about its ability to safeguard the security of its citizens and despite the large-scale surveillance it has unleashed,  it is firm in its resolution to maintain grip of state power and avoid responsibilities.

We urge the global public, kindred movements, and people across the globe to support this Call for Solidarity as we fear a violent institutional repression of citizens’ resistance in Macedonia. In the past couple of years, the government has been purchasing equipment for mass control, including rubber bullets and water cannons, the former very likely via a Turkish company, producer of TOMA vehicles, that lists Macedonia’s government as its customer, among those of Kenya, Sudan and Mali. Macedonian citizens’ can only defend themselves with the number of supporters they have on their side. As those protesting in Macedonia are now uniting in a broad movement for justice and peace, clear demands and under the name #Протестирам (#Protestiram – meaning “I protest!”), YOUR solidarity is paramount!

 

Call for Solidarity with Macedonia’s Protesters (originally written on 6 May)

The call is also available in FrenchItalian, German, TurkishPolishDutch, and Bulgarian.

On Tuesday night (05.05.2015) thousands of citizens of Macedonia protested outside of the government headquarters calling for resignation of the Prime Minister Gruevski and his cabinet. Audio tapes of wiretapped conversations between government officials, which were aired hours before, revealed direct involvement of the Prime Minister and the Minister of Internal Affairs in concealing the truth regarding the murder of a 22-year-old man beaten to death by a police officer while on duty in June 2011.

What started off as a peaceful protest against police brutality soon escalated as the protesters broke the police cordon and moved right in front of the government building. In a couple of hours, hundreds of fully armed special police forces cracked down on the protest using brute force, shock bombs and tear1 gas to disperse the crowds, and also threatened to use, but eventually refrained from using water cannons. By the end of the police action, dozens of citizens were detained – some of them after being chased far into downtown Skopje. In the hunt of protesters, the special police forces even raided a public university library, harassing the students who happened to be there at the time.As a result of the violent crackdown, a small number of police officers and passers-by, and a higher number of protesters were seriously injured. An estimated number of 40 activists have been detained. Protests have been scheduled to resume every day at 18:00.

Alarmed by Tuesday night’s indiscriminate use of force by the police forces in Skopje, we fear that the confrontations are likely to escalate further. We have no doubts that Gruevski will resist the calls for resignation and is prepared to push the police forces to tragic extremes in an attempt to maintain his grip on state power and resources.

The audiotape which sparked the protest is only the most recent one in a series of leaked wiretaps, which the main opposition party, the Social Democrats, has been broadcasting to the Macedonian public. What began with evidence of the surveillance of over 20,000 citizens orchestrated by the Prime Minister and his cousin, the Director of the Security and Counterintelligence Agency2, Sasho Mijalkov, continued with ever more scandalous revelations. In over 30 sets of leaked wiretaps the conversations revealed election fraud, complete control over the judiciary and media, actions of direct pressures and threats towards non-supporters, embezzlement of vast quantities of public money and public property for private gain, corruption on a massive scale. They have demonstrated how over a period of 9 years, since Gruevski has been in power, the state has been turned into a criminal network fully dedicated to defending the personal interests of the governing elite, their families and friends, and to maintaining a complete system of control of the public through the incessant use of propaganda. The nearly total control over the media has resulted in limited information available to the Macedonian public regarding the wiretapped materials, the protests and the brutality of the police. Social media and a few media portals have been the only sources of information.

This letter, coming from citizens, activists and academics concerned by the recent developments in Macedonia, is an attempt to draw attention to the events in the country. It is also a plea for your solidarity with the citizens who are seeking justice and freedom. We, the undersigned, support the protesters’ requests for the resignation of the Government. Moreover, we urge the Macedonian Police Forces to demonstrate solidarity with their citizens, to restrain from the disproportionate use of violence and to refuse any orders that are against the Constitution and in violation of the rights and liberties of the protesters. Finally, we call for an unbiased and professional reporting by national and international media on the ongoing events.

If you would like your name and/or that of your organization to be added to the list of supporters, please write to prekugranicenkomitet@gmail.com, with the following as the subject line: SOLIDARITY WITH MACEDONIA’S PROTESTERS.

Signed by:

  • Cross-border Committee, Macedonia
  • LD Solidarnost, Macedonia
  • LeftEast
  • MARKS21
  • Pokret Occupy Croatia
  • European Alternatives
  • Levi Front Srbija
  • Centar za politike emancipacije, Serbia
  • ODRAZ- Organizacija za demokratsku reakciju i asocijacija udruzenja
  • Macedonian Centre for European Training
  • MJAFT! Movement – Albania
  • Civic Initiatives, Belgrade, Serbia
  • Kappa Delta Rho National Fraternity
  • Open University Sarajevo
  • LadiC — LadilnicA Macedonia
  • Project 2020, Cardiff, Wales
  • Validebag Volunteers, Istanbul, Turkey
  • Taksim Gezi Park Association
  • Urban Movements Istanbul
  • Türk Mimar ve Mühendis Odaları Birliği İl Koordinasyon Kurulu (TMMOB IKK)
  • Initiative for Democratic Socialism (member of The United Left coalition)
  • Zelena omladina Srbije (Serbian Green Youth)
  • Socijaldemokratska omadina Srbije
  • Life After Capitalism, Bulgaria
  • AnarresBooks, Bulgaria
  • Adela Gjorgjioska, LeftEast
  • Elena B. Stavrevska, Central European University, Hungary
  • Anastas Vangeli, Polish Academy of Sciences, Poland
  • Goran Lazarevski, Columbia University
  • Ljubica Spaskovska, University of Exeter, UK
  • Mila Shopova, Anthropologist, Thailand
  • Trajce Panov, European University Institute, Italy
  • Leonora Grcheva, Macedonia
  • Ana Aceska, Humboldt University, Germany
  • Marjan Ajevski, NYU
  • Tomce Runcevski, Max Planck Society and University of California Berkeley
  • Ognen Vangelov, Queen’s University, Canada
  • Rory Archer, University of Graz, Austria
  • Ana Tomicic, Croatia
  • Emin Eminagic, Lijevi BiH
  • Sanne van den Heuvel, The Netherlands
  • Mina Baginova
  • Philippe Bertinchamps, Le Courrier des Balkans
  • Teresa Forte, Portugal
  • Mariya Ivancheva, LeftEast, Bulgaria
  • Katerina Anastasiou, transform!europe, change4all.eu
  • Sava Jokić, Marks21, Belgrade
  • Maja Savevska, Harvard Law School
  • Olimpija Hristova Zaevska, Institute for Social Innovation and Research – Impact, Macedonia
  • Tanja Milevska, journalist, Belgium
  • Alexis Cukier, Ensemble-Front de gauche, France
  • Dr. Rudolf Gabriel, physician, Austria
  • Jana Gajic, student, Belgrade, Serbia
  • Elena Veljanovska, Curator, Berlin
  • Jose Reis Santos, Contemporary History Institute, New University of Lisboa
  • Alexander Lambevski, Sextures Institute, Sydney, Australia
  • Josipa Rizankoska, University of Siena, Italy
  • Neda Genova, cultural theorist, Bulgaria
  • Gareth Davies, MPhil candidate in Sociology, Trinity College Dublin
  • Borjan Gjuzelov, University of Flensburg, Germany
  • Alen Zekovic, PhD student of Laws, Serbia
  • Anna Chung, PhD in Political Science
  • Roska Vrgova, Poland
  • Biljana Kotevska, Human Rights researcher and activist, Alumna of the Universities of Essex, Bologna, Sarajevo and UKIM
  • Zoran Gjorgievski, London, UK
  • Alfredo Sasso, Universitat Autonoma de Barcelona, Spain
  • Radomir Trajkovic
  • Marija Radoman
  • Vesna Milosavljević, SEEcult.org
  • Erka Kosta
  • Ron Salaj – Human Rights activist & campaigner – Italy
  • Ana Marija Najdova , Macedonia
  • Drivalda Delia, Student, LMU, Munich
  • Martin Naunov, Middlebury College
  • Paula Jojart; gender expert and activist, Slovakia
  • Neda Tozija
  • Aleksej Demjanski, Elliott School of International Affairs
  • Biljana Vuchovska-Vörös, University of Fribourg, Switzerland
  • Slobodan Tomic, PhD Candidate, London School of Economics and Political Science, UK
  • Vladimir Bogoeski, German Trade Unions Confederation (DGB), Berlin, Germany
  • Wendy Lyon, Human Rights Lawyer, Dublin
  • Tanya Kimova, Belgium
  • Elena Presilska, EU Info Centre, Podgorica, Montenegro
  • Srdjan Djurić, Socijalistička Narodna Partija Nove Jugoslavije
  • Deni Sanxhaku, Organizata Politike, Albania
  • Miguel Rodríguez Andreu, writer, Spain
  • Miguel Alonso Ortega, Spain
  • Zsófia Lóránd, CEU, NANE, Hungary
  • Osama Salem, PhD Candidate, Europa Universität Flensburg, Germany
  • Evgeny Belyakov, human rights activist, Moscow, Russia
  • Helena Lopes Braga, CESEM, FCSH, New University of Lisbon
  • Natasha Wilson, University College London
  • Yulia Karpova, Central European University, Hungary
  • Zoltan Gluck, Department of Anthropology, City University of New York, Graduate Center
  • Ana Margarida Esteves, Center for International Studies, ISCTE – University Institute of Lisbon
  • Gabriel Richard-Molard, European Secretary from the French Socialist Party abroad
  • Luke Kelly, Central European University, Hungary
  • Adriana Qubaiova, Central European University, Hungary
  • Piotr Wcislik, Central European University, Hungary
  • Dr. Naum Panovski, Professor of Humanities
  • Zsuzsa Selyem, writer, Romania
  • Sandra Mardin, UK
  • Nikola Dimitrov, Distinguished Fellow, The Hague Institute for Global Justice
  • Elena Marchevska, London South Bank University
  • Nikola Kjurchiski, Russian Presidential Academy, Moscow, Russia
  • Mirjana Milenkovic
  • Kire Vasilev, Political Scientist
  • Eva Duchkovska, Université Charles de Gaulle, Lille, France
  • Tijana Katushevska, Harvard University
  • Tanja Hafner Ademi, Balkan Civil Society Development Network
  • Gaetan Homerin, Valenciennes, France
  • Dan Collier
  • Natalia Telepneva, London School of Economics, UK
  • Corina Mavrodin, London School of Economics, UK
  • Marko Milošević, Radnička fronta (Workers’ front), Zagreb, Croatia
  • Elma Demir, researcher
  • Lela Rekhviashvili, Central European University
  • Rebeka Veljanovska, student, The Netherlands
  • Andreas Hummler, Germany
  • Julia Lechler, Ludwig-Maximilians-Universität München & Universität Regensburg
  • Jelena Zhivkovikj, Sweden
  • Tina Tanurovska
  • Ana Bojadjievska, Berlin
  • Elena Micajkova, Utrecht University
  • Predrag Terzioski, Eurocontrol, Brussels
  • Bojan Marichikj
  • Monika Stadnicka
  • Ana Todorovska, Central European University, Hungary
  • Martin Galevski, MPhil (Cantab), MSc (MaRIHE), DPhil Student, Faculty of Education, Green Templeton College, University of Oxford
  • Ana Bobić, MJur (Oxon), DPhil Candidate, Faculty of Law, St Cross College, University of Oxford
  • Sasa Stankovic
  • Robert Alagjozovski
  • Dimitar Minovski, University of Helsinki, Finland
  • Ermira Kamberi, Utrecht University
  • Iskra Duchkovska, King’s College London
  • Fabio Mattioli, PhD Candidate, CUNY Graduate Center
  • Angela Kochoska, PhD student, University of Ljubljana, Slovenia
  • Kalia Dimitrova, student, Krakow, Poland
  • Darja Stoeva, Maastricht University
  • Andrew Graan, Center for International Studies, University of Chicago, USA
  • Lisa Gross
  • Jessica Greenberg, Assistant Professor, Anthropology, University of Illinois
  • Rojhat Turk, Well Engineer, Diyarbekir, Turkey
  • Maja Stojanovska, Stockholm, Sweden
  • Maja Djundeva, University of Groningen
  • Djoshkun Shengjuler, Pennsylvania State University
  • Loran Bajrami, Anadolu University, Turkey
  • Milena Crnogorčević, Middlebury College
  • Benjamin Kinney Harris, President, Alpha Society of Kappa Delta Rho
  • Dave Wilson, PhD Candidate, University of California, Los Angeles
  • Catherine Samary, economist, Paris
  • Maggie Nazer, Middlebury College
  • Maya Panova, USA
  • Anastasija Siljanoska, Faculty of Arts, Charles University, Prague, Czech Republic
  • Marija Sidorenko, Fakultete za arhitekturo, Univerza v Ljubljani
  • Mitre Georgiev, Centre for Peace Studies, Zagreb
  • Cagdas Özbakan, Journalist, Berlin
  • Alma Krantic, Bosnia and Herzegovina
  • Abraham Fuentes Gomez, Primary Education student, Spain
  • Zorica Matkovic, Belgrade, Serbia
  • Igor Stiks, University of Edinburgh, Scotland
  • Andrew Graan, Center for International Studies, University of Chicago, USA
  • Waqas Mirza
  • Paul Stubbs, The Institute of Economics, Zagreb
  • Tijana Radeska, University of Cambridge, UK
  • Ersin Şenel, Journalist, Istanbul
  • Dimitris Dalakoglou, Senior Lecturer in Anthropology, University of Sussex
  • Liliana Sousa, New School for Social Research
  • Rossen Petrov, New Bulgarian Unversity, Sofia
  • Salman Hussain, PhD Candidate, Department of Anthropology, City University of New York, New York, NY
  • Anja Šerc, Msc, Ljubljana, Slovenia
  • Duygu Parmaksizoglu, PhD Candidate, Department of Anthropology, City University of New York, New York, NY
  • Gligor Micajkov, Utrecht University
  • Dimitri Barbera
  • Ana Kotevska, Harvard University
  • Katerina Dimovska, IED Milano
  • Thomas Schad, PhD candidate, Humboldt University Berlin
  • Karin Golaski
  • James J. A. Blair, The Graduate Center, City University of New York
  • Mevhibe Gozcelioglu
  • Iris Kronauer, Cologne, Germany
  • Luisa Chiodi, Osservatorio Balcani Caucaso
  • Jasmine Elezi
  • Ayten Alkan, Assoc. Prof. PhD., Istanbul University
  • Irena Šentevska, Belgrad
  • Nihat Ucukoglu
  • Michele Vianello, Italy
  • Luca Manunza, University of Naples
  • Imre Azem, Director, Ekumenopolis
  • Ivan Stefanovski, Scuola Normale Superiore di Pisa (sede di Firenze), Institute for Social Sciences and Humanities, Florence, italy
  • Pola Cebulak, Global Studies Institute, University of Geneva
  • Ersoy Tan
  • Marta Maja Lipińska, Youth Worker, Poland
  • Filip Lech
  • Bartosz Mindewicz, cultural activist from Warsaw/Poland
  • Michał Grosz, University of Warsaw, Poland
  • Marek Nalikowski, Poland
  • Robert Statkiewicz, University of Warsaw
  • Aida Bagić, Zagreb, Croatia
  • Catherine Samary, Economist, France
  • Matias Janvin, University of Oxford
  • Andrea Varriale, Bauhaus University of Weimar, Germany
  • Luka Z. Božović, potpredsednik Socijaldemokratske omadine Srbije
  • Filiz Mut
  • Pelin Demireli
  • Daniela Gavrilova
  • Afirdita Zeynep Kuka Bak
  • Zvonko Dimoski, Adam Mickiewicz University of Poznań, Poland
  • Francesca Valsecchi, Italy, China
  • Noa Espino
  • Mirjana Kosić, TransConflict, Serbia
  • Dan Collier
  • Katinka Lansink Dodero, activist, Food Frontiers, the Netherlands
  • Spyros A. Sofos, Center for Middle Eastern Studies, Lund University
  • Vanja Savic, PhD candidate, Faculty of Political Sciences, University of Belgrade, Serbia
  • Gentiana Cani
  • Martin Petrov
  • Goran Janev, Sts Cyril and Methodius University,  Skopje
  • Safet Ahmeti, Center for Visual Studies Skopje
  • Keith Brown, Watson Institute for International Studies, Brown University, USA
  • Bernard Green
  • Natasha Russo, Psychologist, London

 

Photos: Kire Galevski and Vancho Dzambaski

Why is the premise that the conflict in Macedonia was initiated to prevent the construction of the Turkish Stream wrong?

This premise is completely wrong, and I see the propaganda is trying to place, and impose it as relevant, so it can serve as an excuse to transfer the guilt to somebody else for the conflict that is taking place in our country. While working at the Center for Resource Economy at the Russian Presidential Academy, my colleagues and I did the calculations for the economic profitability of the Turkish Stream project.

The Turkish Stream is a very unprofitable project. The NPV (Net Present Value) of the project is measured in negative of billion dollars, and by no economic logic should such a project take place. The only thing that keeps this project alive is the potential political gain, since Gazprom is not managed as a corporation, but it rather serves as a political tool of Russia.

Turkey does not want to participate with the percent that Gazprom requires for it from it, i.e. Turkey does not want to pay as much money as Gazprom requires, whereas in the case of Greece, even if the country wanted to take part, at the moment they do not have the money. The West knows this, and they are aware that the prospects for a failure of this project are quite high. An additional burden to the project implementation is the fact that Gazprom diversified its export towards China. Europe, as well, wants to become less dependent on the Russian gas, and each year they buy less Russian gas.

Due to this, Russia has no real need to construct new infrastructure for gas transmission towards Europe. Even the existing capacities of the North/Nord Stream Gas Pipeline are not fully utilised. The EU regulation of gas transportation is another difficult issue that the EU and Russia need to resolve, and a compromise is not likely in the near future. All efforts are directed to the Power of Siberia project, through which China will be purchasing gas from Russia. This project, for the most part is financed by China, so the country can buy cheaper gas from Russia in the future. With this project Russia enters the market of the biggest gas consumer in the world, which reduces its need to sell gas to Europe.

Additional reason that reduces Russia’s interest to invest in a foreign project, especially projects which are economically unprofitable, is the decline of the Russian Ruble. The conclusion is that the story of the Turkish Stream is very uncertain, and it is only a matter of time when will this be officially announced.

 

Nikola Kjurchiski

Center for Resource Economy
Russian Presidential Academy for National Economy and Public Administration

 

References:

  1. Stern, Jonathan, Simon Pirani, and Katja Yafimava, Does the Cancellation of South Stream Signal a Fundamental Reorientation of Russian Gas Export Policy?, Oxford Institute for Energy Studies (2015).
  2. Russia’s New Turkish Stream Gas Strategy More Bark Than Bite. The Moscow Times (2015)
  3. EU energy chief voices concern over Russia’s Turkish pipeline plan. Reuters (2015)
3

Oproep voor solidariteit met de Macedonische protesterende burgers

Addendum bij de Oproep voor Solidariteit met Demonstranten van Macedonië

Macedonie staat op dit moment in het spotlicht van de media. Vorig weekend (9-10 mei) zijn meer dan 20 mensen vermoord, inclusief politieagenten, tijdens geweldadige botsingen in Kumanovo, een stad 20 km ten noorden van de hoofdstad Skopje. Wij, burgers, activisten, en wetenschappers die deze oproep initiëren, sluiten ons aan bij de nationale rouw en willen onze oprechte deelname uitspreken voor de overleden en gewonde agenten, hun families en geliefden en zijn solidair met alle inwoners van Kumanovo. Toch, veel onzekerheden die het incident omringen hebben er toe geleid te twijfelen aan de oprechtheid van de verklaring van de officiële regering wat betreft de gebeurtenissen.

Wij verwerpen prompt deze speculaties die het incident omlijsten als interetnisch en we nodigen het publiek uit zich hier van te onthouden en in plaats daarvan systematisch de motieven te analyseren. We willen er hier op wijzen dat het incident in Kumanovo gebeurden temidden van burgerdemonstraties met de roep om het opstappen van de regering. Deze roep is het gevolg van jaren van protest en activisme tegen discriminerende wetsaanpassingen, bijna complete mediacontrole en voortdurende privatisering van alle segmenten van het dagelijks leven. In het verleden hebben wij gedemonstreerd voor persvrijheid, als steunbetuiging voor mensen in de media en eisen de gekaapte publieke zender terug keert naar behartigen van de belangen omwille van de burgers. Wij eisten verantwoordelijkheid voor het verpeste zorgsysteem. We hebben herhaaldelijk gevochten voor leven met waardigheid en arbeidsvoorwaarden en we demonstreren tegen de diefstal, verpaupering en vernedering van de bevolking.

Op de frontlinie tegen elke vorm van onrecht, winnen de demonstraties daadkracht na een serie van gelekte telefoongesprekken die publiek werden uitgezonden door de grootste oppositie partij. De gelekte telefoongesprekken bevatten illegale en buiten grondwettelijke handelingen door top ambtenaren en misbruik van staatsmacht voor eigen belang. In het aluisterschandaal, werden meer dan 20.000 burgers afgeluisterd, allen, zogezegd, in opdracht van top regeringsambtenaren die surveillance-aparatuur kochten vanuit Isreal in 2008. De greep van de staat eindigt niet hier. Macedonië is een van de 36 landen die wereldwijd software gebruikt om internet gebaseerde communicatie te monitoren, volgens een lijst gepubliceerd door de universiteit van Toronto.

Bovendien willen we in dit addendum herinneren aan de waarschuwingen voor mogelijk geweld die we hebben opgeworpen in onze roep voor solidariteit. De overheid zal doorgaan onze roep voor aftreden te weerstaan. Zelfs nu, temidden van alle dillema’s over de capaciteit van de overheid om de veiligheid van haar burgers te waarborgen. En ondanks de grootschalige bewaking die ze heeft ontketent, is de overheid resoluut om haar greep op de macht op de staat te handhaven en weg te lopen voor verantwoordelijkheden.

We dringen er op aan bij aanverwante bewegingen, en mensen over de hele wereld om deze Roep voor Solidariteit te ondersteunen. Omdat we bang zijn voor een geweldadige institutionele onderdrukking van de burgerlijke opstand in Macedonië. In de laatste paar jaren heeft de overheid hulpmiddelen voor massa-onderdrukking aangeschaft, inclusief rubberen kogels en waterkanonnen. De kogels zijn zeer waarschijnlijk aangeschaft via een Turks bedrijf, producent van Toma voertuigen, die de overheid van Macedonië opgeeft als een van hun klanten, naast Kenia, Sudan en Mali. Macedonische burgers kunnen zich alleen verdedigen door het aantal medestanders dat ze hebben. Aangezien alle demonstranten in Macedonië nu bij elkaar komen tot een grote beweging voor rechtvaardigheid en vrede, zijn duidelijke eisen en JOUW solidariteit, onder de naam #Protestirma (wat betekent “Ik protesteer”), van het allergrootste belang! Alle medestanders van het protest in Macedonië kunnen de vreedzame samenkomst bijwonen in Amsterdam op zondag 17 mei 2015 < https://www.facebook.com/events/776234272483350/ >

 

Oproep voor solidariteit met de Macedonische protesterende burgers (06.05.2015)

Op dinsdagnacht (05-05-2015) protesteerden duizenden burgers uit Macedonië bij het regeringshoofdkwartier met als doel het ontslag van premier Gruevski en zijn kabinet. Geluidsopnames van telefoongesprekken tussen regeringsbeamten, die uren van tevoren ten gehore waren gebracht, onthulde directe betrokkenheid van de Premier en de Minister van Interne Zaken. Zij probeerden de waarheid te verhullen over de betrokkenheid van een politieagent bij de moord op een 22-jarige man. De politieagent had de man doodgeslagen tijdens zijn dienst in juni 2011.

Wat begon als een vreedzaam protest tegen politiebrutaliteit, escaleerde al snel toen de betogers het politiekordon doorbraken en zich verplaatsten tot recht voor het regeringsgebouw. Binnen een paar uur braken volledig uitgeruste ME’ers het protest op, door gebruik te maken van bruut geweld, schokgranaten en traangas. Ze dreigden verder waterkanonnen in te zetten, maar deden dat uiteindelijk niet. Aan het einde van de 1politieactie werden tientallen burgers aangehouden – Sommige van hen werden zover als het centrum van Skopje achterna gezeten. Tijdens de jacht op de protesterende burgers werd door de speciale eenheid zelfs een publieke universitaire bibliotheek bestookt, waar men de studenten die daar toevallig aanwezig waren lastig vielen. Als gevolg van deze geweldadige politieactie, raakte een klein aantal politieagenten en omstanders en een groter aantal protesterende burgers ernstig gewond. Naar schatting werden er zo’n 40 activisten aangehouden. Het protest zal elke dag hervat worden om 18:00 uur.

Gealarmeerd door het willekeurig gebruik van geweld door de politie van Skopje dinsdagnacht, vrezen wij dat de confrontaties waarschijnlijk verder zullen escaleren. Wij twijfelen er niet aan dat Gruevski, de oproep om op te stappen negeert en dat hij bereid is de politie-eenheid tot tragische extremen op te drijven om zijn grip op staatsbevoegdheid en machtsmiddelen te houden.

De audio-opname die het protest op gang bracht is één van de meest recente uit een serie van gelekte telefoontaps, die de grootste opositiepartij, de Sociale Democraten, openbaar heeft gemaakt voor het Macedonische volk. Wat begon met bewijs van het monitoren van 2meer dan 20,000 burgers opgezet door de Premier en zijn neef, het hoofd van de raad van toezicht voor Veiligheid en geclassificeerde informatie, Sasho Mijalkov, ging door met meer schandalige onthullingen. In meer dan 30 van de teloontaps onthulde de gesprekken verkiezingsfraude, complete controle over de rechterlijke macht en media, acties van directe druk en bedreigingen tegen over tegenstanders, verduistering van grote hoeveelheden van publiek geld en publieke eigendommen voor eigen profijt, corruptie op een massale schaal. Ze hebben getoond hoe over een periode van 9 jaar, sinds de aantreding van Gruevski, de staat is veranderd in een crimineel netwerk volledig toegewijd tot het verdedigen van eigen belang en regeringselite, hun families en vrienden en volhardt in een compleet systeem van controle over de bevolking door middel van het aanhoudende gebruik van propaganda. De bijna complete controle van de media heeft geresulteerd in gelimiteerde beschikbaarheid van informatie voor de Macedonische bevolking met betrekking tot het materiaal van de telefoontaps, de protesten en het brute optreden van de politie. De sociale media en enkele mediakanalen zijn de enige bronnen geweest van informatie.

Deze brief, vanuit de burgers, activisten en academici, die bezorgd zijn over de recente ontwikkelingen in Macedonië, is een poging om aandacht te trekken voor de gebeurtenissen in het land. Het is ook een pleidooi voor solidariteit met de burgers die gerechtigheid zoeken en vrijheid. Wij, de ondergetekenden steunen het verzoek van de protesterende burgers voor het ontslag van de regering. Des te meer, verzoeken wij de Macedonische politie-eenheid solidariteit te tonen met hun burgers, zich te onttrekken aan het gebruik van onevenredig geweld en alle bevelen te weigeren die niet grondwettelijk zijnzijn en in strijd zijn met de rechten van de protesterende burgers. Ten slotte hopen we op een onzijdig en professionele verslaggeving door nationale en internationale media omtrent de gebeurtenissen.

Als u wilt dat uw naam en/of uw organisatie wordt toegevoegd op de lijst van medestanders, schrijf dan een mail naar prekugranicenkomitet@gmail.com, met de volgende zin als onderwerp: SOLIDARITY WITH MACEDONIA’S PROTESTERS.

3

Makedonya’daki Eylemcilerle Dayanışma Çağrısı

Makedonya’daki Eğlemcilerle Dayanışma Çağrısına Ek

Makedonya şu sıralar medyanın ilgi odağı konumunda. Geçen haftasonu (9-10 Mayıs’ta) başkent Üsküp’ün 20 km kuzeyindeki Kumanovo’da meydana gelen şiddetli çatışmalarda, polis memurları da dahil olmak üzere 20’den fazla kişi hayatını kaybetti. Tüm ulus gibi, bu destek çağrısını yapmış vatandaş, aktivist ve akademisyenler olarak bizler de yastayız ve hayatını kaybetmiş memurlarının ailelerine ve sevenlerine baş sağlığı, yaralananlara ise acil şifalar diliyoruz. Kumanovo halkının yanındayız. Ancak şu da göz ardı edilmemeli ki sözü geçen olaylarla ilgili belirsizlikler nedeniyle vatandaşlar olayların hükümetin ifade ettiği resmi şekline şüpheyle yaklaşmakta.

Bizler olayı bir etnik çatışma olarak göstermeye çalışan kulaktan dolma söylentileri reddediyor, insanları da bu söylentilere inanmak yerine olayın ardındaki saikler üzerine sistematik olarak düşünmeye davet ediyoruz. Hatırlatmak isteriz ki Kumanovo olayları hükümetin istifasını talep eden protestolarla eş zamanlı gerçekleşti. Bu çağrı, hükümetin hukuki reformlarının, basın üzerinde kurduğu neredeyse eksiksiz tahakkümün ve hayatın her alanına değen ve bitmek bilmeyen özelleştirmelerin yıllarca protesto edilmesini takip etti. Geçmişte, basın özgürlüğünü ve devlet radyo ve televizyonunun yeniden kamu yararı için çalışmasını talep ederek, medya çalışanlarına destek olmak için eylemler yaptık. Berbat edilmiş sağlık sistemi için mesuliyet talep ettik. Onurlu bir hayat ve işçi hakları için mücadeleler verdik ve hırsızlık, yoksullaştırma ve insanların aşağılanmasına karşı çıktık.

Her tür haksızlığa karşı duran eylemler, ana muhalefet partisi tarafından yayınlanan bir dizi ses kayıdının akabinde yoğunlaştı. Basına sızdırılan telefon konuşması kayıtları, hükümetin önde gelen yetkililerinin hukuk dışı yollarla görevlerini kötüye kullanarak devleti kişisel çıkarlarına alet ettiklerine işaret etmekte. İddiaya göre, telekulak skandalı kapsamında tamamı hükümet yetkililerince verilden talimatlar doğrultusunda olmak üzere, 20.000 vatandaş 2008 yılında İsrail’den satın alınmış olan gözetleme teknolojisi kullanılarak gizlice dinlenmekteydi. Devlet tahakkümü bununla kalmıyor: Toronto Üniversitesi’nce yayınlanan bir listeye göre Makedonya, çeşitli yazılımlarla vatandaşlarının elektronik iletişimini gözetleyen 36 ülkeden biri.

 

Makedonya’daki Eylemcilerle Dayanışma Çağrısı (06.05.2015)

Makedonya’da vatandaşlar, Başbakan Gruevski ve hükümetini protesto eden, meclis binası önünde (5 Mayis 2015)Salı geces i bir eylem düzenledi. Eylem, Hükümet yetkilileri arasında gerçekleşen kimi görüşmelerin tapelerinin yayınlanması dolayısıyla, 22 yaşında genç bir adamın bir polis memuru tarafından dövülerek öldürülmesi olayının örtbas edilmesinde Başbakan ve İç İleri Bakanı’nın bizzat rol almış olduğunun ortaya çıkmasını takiben gerçekleşti.

Polis şiddetine karşı gerçekleştirilen eylem barışçıl bir şekilde başlamakla beraber, göstericilerin polis kordonunu aşıp hükümet binası önüne kadar ilerlemesiyle gerginleşti. Birkaç saat içinde yüzlerce özel harekat polisi göstericilere şiddet uygulayarak müdahale etti. Ses bombası ve yoğun göz yaşartıcı gaz kullanan polis, göstericileri tazyikli su 1fışkırtma araçlarını devreye sokmakla tehdit etti. Polis saldırısının akabinde, kimi kent merkezine kadar kovalanan vatandaşlar polis tarafından göz altına alındı. Kovalamaca sırasında polis ekipleri bir devlet üniversitesi kütüphanesine de baskın yaparak, orada bulunan öğrencileri taciz ettiler. Polis saldırısı sonucu az sayıda polis ve yoldan geçen kişi ile çok sayıda gösterici ağır yaralandı. Yaklaşık 40 eylemcinin göz altına aldığı tahmin ediliyor. Protesto eylemlerinin her akşam saat 6:00’da yinelenmesi planlanıyor.

Polisin Salı gecesi Üsküpte kullandığı şiddet kaygı uyandırıcı; çatışmaların giderek daha da artacağı endişesini taşımaktayız. Şüphesiz ki Gruevski, istifa taleplerini göz ardı ederek, devlet erki ve kaynaklarını elinde tutmaya devam edebilmek için daha önce benzeri görülmemiş bir kolluk kuvveti kullanımı yoluna gitmeye hazır.

Protestolara yol açan ses kayıtları, basına sızdırılıp, ana muhalefet partisini oluşturan Sosyal Demokratlar tarafından yayınlanan bir dizi tapeden en güncel olanı. Tapeler, 20.000 vatandaşın, Başbakan ile kuzeni, İstihbarat Teşkilatı Başkanı Sasho Mijalkov idaresinde 2izlenmekte olduğunu kanıtlayarak başladı ve her yeni tape ile daha da ciddi skandallar ortaya çıktı. Basına sızdırılan 30 dizi tapede sahtekarlık, yargı ve basın üzerinde tahakküm, muhaliflere yönelik baskı ve tehditler, kamuya ait yüklü miktarda para ve mülkün zimmete geçirilmesi gibi büyük yolsuzluklara dair konuşmalar yer almakta. Bu tapeler iktidarda olduğu son 9 yıl süresince Gruevski’nin, devleti, kendisi ve yönetici kadrosu ile onların arkadaş ve ailelerinin çıkarları için çalışan ve bir suç örgütüne çevirdiğini ve bu örgütü tahakküm ve propaganda amaçlı kulandığını gözler önüne serdi. Basın üzerindeki yoğun baskı, sızdırılan tapeler, düzenlenen protesto gösterileri ve polis şiddetine dair haberlerin sosyal medya ve birkaç haber kaynağı dışında Makedon kamuoyuna ulaşımını büyük ölçüde sınırladı.

Makedonya’daki bu gelişmelerden rahatsızlık duyan vatandaş, aktivist ve akademisyenlerce yazılan bu yazı, ülkede cereyan eden olaylara dikkat çekerek, sizleri adalet ve özgürlük mücadelesi vermekte olan yurttaşlara destek olmaya davet etmeyi hedefliyor. Aşağıda imzası bulunan bizler, eylemcilerin hükümetten istifa talebini destekliyoruz. Ayrıca, Makedon Polisini’ne eylemcilerin yanında saf tutmaları ve Anayasa’yı ve göstericilerin hak ve özgürlüklerini ihlal eden emirlere karşı gelerek şiddet kulanımından sakınmaları yönünde ısrar ediyoruz. Son olarak, ulusal ve uluslar arası basını görevlerini layıkıyla yerine getirip, Makedonya’da süregelen olaylara dair tarafsız ve profesyonelce haber yapmaya çağırıyoruz.

Adınızın ya da kurumunuzun destekçi listesine eklenmesini istiyorsanız, lütfen prekugranicenkomitet@gmail.com adresine SOLIDARITY WITH MACEDONIA’S PROTESTERS başlıklı bir ileti gönderin.

3

Призив за солидарност с македонските протести

Във вторник вечер (05.05.2015) хиляди граждани от Македония протестираха пред правителствения ген-щаб, призовавайки за оттеглянето на премиера Груевски и неговия кабинет. Аудиозаписи на подслушани разговори между правителствени елементи, които бяха излъчени няколко часа по-рано, разкриват директното въвличане на премиера и на министъра на вътрешните работи, скриващи истината за убийството на 22 годишен младеж през месец юни 2011 г., бит до смърт от полицай, който е бил на служба.

Това, което бе започнало като мирен протест срещу полицейската бруталност, скоро се разрастна, когато протестиращите пробиха полицейския обръч и се настаника непосредствено пред правителствената сграда. В рамките на няколко часа стотици тежко въоръжени специални полицейски части се стовариха на протеста, използвайки брутално насилие, шокови бомби и 1сълзотворен газ, за да разпръснат множеството, а също заплашиха, но моментно се въздържаха от използването на водни оръдия. Към приключването на полицейската атака десетки активисти бяха задържани – някои от тях, след като бяха прогонени далеч от центъра на Скопие. При гонитбата над протестиращите, специалните части на полицията даже нападнаха обществена университетска библиотека, тероризирайки студентите, които бяха там по това време.

В резултат на насилствените мерки, малък брой полицейски служители и минувачи и много повече протестиращи бяха сериозно ранени. Броят на задържаните беше оценен на около 40 човека. Протести бяха предвидени наново за всеки ден в 18:00 часа.

Предупредени от вторник вечершното безразборно използване на сила от полицейските поделения в Скопие, ние се опасяваме от по-нататъшното ожесточаване на сблъсъците. Ние нямаме никакви съмнения, че Груевски ще се съпротивлява на призивите за оставка и е готов да тласне полицейските служби към трагични крайности в опит да запази хватката си върху държавните власт и ресурси.

Аудиозаписът, който провокира негодуванието е просто най-пресния в цяла серия от изтекли подслушвания, които опозиционната партия “Социалните демократи” разпространяваше на вниманието на мекедонската публика. Това, което започна с изобличаването на наблюдението на повече от 20 000 граждани, 2оркестрирано от премиера и негов братовчед, шеф на Дирекцията по сигурността чрез класифицирана информация, Сашо Михалков, продължи с все по-скандални разкрития. В повече от 30 записа от разкрити подслушвания разговорите разкриха изборна измама, пълен контрол над съдебната власт и медиите, действия на директни заплаха и натиск над не-поддръжници, отклоняване на огромни количества публични пари и собственост за частна полза, корупция на масово ниво. Те демонстрираха как за период от 9 години, откакто Груевски е на власт, държавата е била превърната в криминална система за контрол на обществото чрез безспирното използване на пропаганда. Приблизително пълният контрол над медиите доведе до ограничаване на информацията, достъпна за македонското население, що се отнася до подслушаните материали, протестите и полицейската бруталност. Социалните медии и няколко медийни портала бяха единствените източници на информация.

Ние подкрепяме исканията на протестиращите за оставката на правителството. Освен това, подканваме македонските полицейски сили да демонстрират солидарност с техните съграждани, да се въздържат от извънредното използване на насилие и да отказват всякакви заповеди, които са противоконституционни и в нарушение на правата и свободите на протестиращите. Настояваме за недвусмислено и професионално отразяване от националните и международни медии по отношение на събитията.

3

Apel o solidarność z protestującymi w Macedonii

Uzupełnienie: Zaproszenie do solidarności z protestującymi Macedonii

Macedonia jest obecnie w centrum uwagi mediów. W miniony weekend (9-10 maja) ponad 20 osób, w tym policjantów, zginęło w wyniku gwałtownych starć w Kumanovie, miasta położonego 20 km na północ od stolicy Skopje. My, obywatele, działacze i naukowcy, którzy zainicjowali ten apel, nawołujemy do dołączenia do żałoby narodowej i wyrażenia serdecznych kondolencji dla zmarłych i rannych oficerów, ich rodzin i bliskich, i stajemy solidarnie ze wszystkimi obywatelami Kumanova. Jednak wiele niepewności, które dotyczą tego incydentu doprowadziło obywateli do podejrzeń co do ważności oficjalnej rządowej interpretacji tychże wydarzeń.

Odrzucamy bezceremonialne spekulacje, że ramą incydentu były działania między-etniczne i zapraszamy publiczność do powstrzymania się od tego rodzaju osądów, a raczej zachęcamy do systematycznej analizy motywów. Przypominamy również tutaj, że incydent w Kumanovie miał miejsce w tle protestów obywateli domagających się dymisji rządu, które nastąpiły po latach protestów i aktywizmu przeciwko dyskryminującym reformom prawnym, niemal całkowitej kontroli nad mediami i ciągłej prywatyzacji wszystkich segmentów życia. W przeszłości, protestowaliśmy w imię wolności prasy, w poparciu dla pracowników mediów, i żądaliśmy, aby wyrwane zyski telewizji publicznej służyły interesom obywateli. Zażądaliśmy odpowiedzialności za zrujnowanie publicznego systemu opieki zdrowotnej. Walczyliśmy wytrwale o życie w godności i w poszanowaniu praw pracowniczych i protestujemy przeciwko kradzieży, zubożeniu i poniżaniu ludzi.

W imię niesprawiedliwości, protesty nasilały się po serii przecieków podsłuchiwanych rozmów telefonicznych, które były upubliczniane i transmitowane przez największą partię opozycji politycznej. Przecieki rozmów telefonicznych potwierdzają bezprawne i sprzeczne z konstytucją wykroczenia popełniane przez najwyższych urzędników na masową skalę oraz nadużycie władzy publicznej dla korzyści osobistych. W skandalu podsłuchowym, ponad 20.000 obywateli znajdowało się na podsłuchu, wszystkie rzekomo zamówione przez najwyższych urzędników państwowych, którzy używali systemów inwigilacyjnych zakupionych od Izraela w 2008 roku. Kontrola państwa nie kończy się jednak tutaj. Macedonia jest jednym z 36 krajów na całym świecie, które używają oprogramowania do nadzoru komunikacji internetowej, zgodnie z listą opublikowaną przez Uniwersytet w Toronto.

Co więcej, w tym uzupełnieniu przypominamy o wezwaniach do solidarności przeciwko potencjalnej przemocy. Rząd będzie nadal odpierał, nawet teraz, wezwanie do dymisji, gdy pośród wszystkich dylematów o jego zdolność do zapewnienia bezpieczeństwa swoim obywatelom i pomimo wielko-skalowego nadzoru, który sprawuje, podtrzymuje swoje stanowisko utrzymania władzy państwowej i uniknięcia odpowiedzialności.

Wzywamy światowe publiczne, pokrewne ruchy, a ludzi na całym świecie o wsparcie tego Zaproszenia do Solidarności, obawiając się brutalnej represji instytucjonalnej wobec oporu obywateli w Macedonii. W ciągu ostatnich kilku lat, rząd dokonywał zakupu sprzętu do kontroli masowej, w tym kul gumowych i armatek wodnych, zaś te ostatnie najprawdopodobniej przez turecką firmę, producenta pojazdów Toma, które wymieniają rząd Macedonii jako swojego klienta, wśród innych z: Kenii, Sudanu i Mali. Obywatele Macedonii mogą się bronić tylko za pomocą liczby zwolenników, których mają po swojej stronie. Wszyscy protestujący w Macedonii jednoczą się w szerokim ruchu na rzecz sprawiedliwości i pokoju, jasnych żądań pod nazwą # Протестирам (#Protestiram – znaczy „Protestuję!”), TWOJA solidarność jest najważniejsza!

Apel o solidarność z protestującymi w Macedonii (06.05.2015)

We wtorkową noc (05.05.2015) tysiące obywateli i obywatelek Macedonii protestowało przed siedzibą rządu, wzywając premiera Nikolę Gruewskiego oraz jego ministrów do dymisji. Nagrania podsłuchanych rozmów między członkami i członkiniami rządu, które zostały opublikowane kilka godzin wcześniej, ujawniły bezpośrednie zaangażowanie premiera oraz minister spraw wewnętrznych w ukrywanie prawdy na temat morderstwa 22-letniego mężczyzny, który w czerwcu 2011 roku został pobity na śmierć przez policjanta na służbie.

Pokojowe protesty przeciw brutalności policji zmieniły wkrótce charakter, gdy protestujący przerwali policyjny kordon i dostali się pod sam budynek rządu. Przez kilka godzin setki w pełni uzbrojonych funkcjonariuszy oddziałów specjalnych policji brutalnie atakowały uczestników protestu, używając granatów hukowych i gazu łzawiącego. Funkcjonariusze 1grozili także użyciem armatki wodnej, ale w końcu jej nie wykorzystali. Przed końcem policyjnej akcji aresztowano dziesiątki osób – niektóre z nich policjanci gonili daleko w głąb Skopia. Podczas polowania na demonstrantów funkcjonariusze dokonali nalotu na bibliotekę uniwersytecką, strasząc i szarpiąc przebywających tam akurat studentów. Wskutek tych brutalnych represji została poważnie ranna niewielka grupa policjantów oraz przechodniów – a także spora grupa protestujących. Aresztowano około 40 aktywistów i aktywistek. Kontynuację protestów zapowiedziano na każdy dzień o godzinie 18.

Zaniepokojeni wtorkowym wybuchem niepohamowanej przemocy ze strony policji w Skopiu, obawiamy się, że konfrontacje mogą się zaostrzyć. Nie mamy wątpliwości, że Gruewski nie poda się dobrowolnie do dymisji i że jest gotowy pchnąć siły policyjne w niebezpieczne skrajności, starając się utrzymać kontrolę nad państwem i jego zasobami.

Nagranie, które zapoczątkowało protest, to najnowszy materiał z całej serii podsłuchów ujawnionych przez Socjaldemokratów – główną partię opozycyjną. Zaczęło się od dowodów na masową inwigilację ponad 20 tysięcy osób zorganizowaną przez premiera oraz jego kuzyna, szefa Urzędu Bezpieczeństwa Tajnych Informacji, Saszo Mijalkowa, a 2skończyło na jeszcze bardziej skandalicznych odkryciach. Opublikowane w ponad 30 odcinkach rozmowy ujawniły sfałszowanie wyborów, całkowitą kontrolę rządu nad sądami oraz mediami, wywieranie bezpośrednich nacisków na osoby nieprzychylne władzy, defraudację olbrzymich sum publicznych pieniędzy i mienia oraz korupcję na wielką skalę. Nagrania pokazały, że w ciągu 9 lat odkąd Gruewski doszedł do władzy, państwo zostało zmienione w przestępczą siatkę służącą chronieniu interesów rządzącej elity, rodzin i przyjaciół rządzących oraz do utrzymywania systemu pełnej kontroli poprzez nieustającą propagandę. Niemal całkowita kontrola władzy nad mediami spowodowała ograniczenie dostępu, jaki macedońskie społeczeństwo ma do informacji na temat ujawnionych materiałów, protestów oraz doniesień o stopniu brutalności policji. Jedynymi źródłami informacji pozostały media społecznościowe i kilka niezależnych portali.

Ten list – autorstwa obywateli/ek, aktywistów/ek i pracowników/czek naukowych przejętych bieżącą sytuacją w Macedonii – jest próbą zwrócenia uwagi na wydarzenia w tym kraju. Jest to także prośba o okazanie waszej solidarności z walczącymi o wolność i sprawiedliwość. My, niżej podpisani, popieramy żądanie dymisji rządu. Ponadto wzywamy macedońską policję do solidarności z obywatelami i do powstrzymania się od używania nieadekwatnej do sytuacji przemocy, a także apelujemy o niesubordynację wobec rozkazów, które stoją w sprzeczności z konstytucją i grożą pogwałceniem praw i swobód protestujących. Wreszcie wzywamy międzynarodowe media do profesjonalnego i bezstronnego relacjonowania bieżących wydarzeń.

Jeżeli chcesz podpisać się pod tym apelem, wyślij swoje imię i nazwisko oraz nazwę organizacji, z którą jesteś związany/a na prekugranicenkomitet@gmail.com, w tytule wpisując: SOLIDARITY WITH MACEDONIA’S PROTESTERS.

3

Forderung nach Solidarität mit den mazedonischen Demonstranten

Nachtrag: Aufruf zur Solidarität mit den Demonstranten in Mazedonien

Mazedonien ist zur Zeit im Fokus des Medieninteresses. Am vergangenen Wochenende (9.-10- Mai) starben über 20 Personen, darunter Polizeibeamte, während gewaltsamer Ausschreitungen in der Stadt Kumanovo, 20 km nördlich der Hauptstadt Skopje. Wir, die Bürger, Aktivisten und Wissenschaftler, die diesen Aufruf gestartet haben, schließen uns der landesweiten Trauer an und sprechen den Familien der getöteten und verletzten Polizisten unser aufrichtiges Beileid aus und solidarisieren uns mit den Bürgern von Kumanovo. Die vielen Unklarheiten, die die Ereignisse umgeben, lassen die Öffentlichkeit jedoch an der Glaubhaftigkeit der offiziellen Darstellung der Regierung zweifeln.

Wir verwehren uns mit Nachdruck gegen Spekulationen, die die Ereignisse als interethnischen Konflikt beschreiben, und appellieren an die Öffentlichkeit, dies ebenfalls abzulehnen und stattdessen die Motive systematisch zu analysieren. Wir wollen an dieser Stelle auch daran erinnern, dass sich der Zwischenfall in Kumanovo während Bürgerprotesten für den Rücktritt der Regierung ereignete. Diese Forderungen folgen auf Jahre des Protests und des Aktivismus gegen diskriminierende Justizreformen, fast totale Medienkontrolle und die fortschreitende Privatisierung aller Lebensbereiche. In der Vergangenheit haben wir für Pressefreiheit und zur Unterstützung von Journalisten demonstriert und die Rückkehr des öffentlichen Rundfunks zum Dienst an den Interessen der Bürger gefordert. Wir haben eine Rechenschaftspflicht für das ruinierte öffentliche Gesundheitssystem eingefordert. Wir haben hartnäckig für ein Leben mit Würde und Arbeitsrechten gekämpft und wir protestieren gegen Beraubung, Verarmung und Demütigung des Volkes.

Die momentanen Proteste als vorderste Front gegen all diese Ungerechtigkeiten nahmen Fahrt auf, nachdem die größte Oppositionspartei eine Serie abgehörter Telefongespräche veröffentlichte. Die durchgesickerten Gespräche legen gesetzes- und verfassungswidriges Verhalten von hohen Funktionären im großen Maßstab und den Missbrauch der Staatsgewalt zur persönlichen Bereicherung nahe. In der Abhöraffäre wurden über 20.000 Bürger mit Überwachungstechnologie belauscht, die 2008 von Israel gekauft wurde, und alle Abhörmaßnahmen wurden offensichtlich von hohen Regierungsbeamten in Auftrag gegeben. Die staatliche Kontrolle geht jedoch noch weiter. Laut einer Liste der Universität Toronto ist Mazedonien eines von 36 Ländern weltweit, die die Internetkommunikation ihrer Bürger mithilfe von Software überwachen.

Darüber hinaus wollen wir in diesem Nachtrag an unsere Warnung vor möglicher Gewalt in unserem Aufruf nach Solidarität erinnern. Es ist klar, dass die Regierung die Rücktrittsforderungen weiterhin ignorieren wird, wenn sie trotz der Unfähigkeit, die Sicherheit der Bürger zu gewährleisten und trotz der entfesselten Massenüberwachung, weiterhin fest entschlossen ist, die Gewalt über den Staat zu behalten und es ablehnt, Verantwortung zu übernehmen.

Wir fordern die weltweite Öffentlichkeit, verwandte Bewegungen und die Leute auf der ganzen Welt auf, diesen Aufruf zur Solidarität zu unterstützen, da wir eine gewaltsame institutionelle Unterdrückung des bürgerlichen Widerstands in Mazedonien fürchten. In den vergangenen Jahren hat die Regierung Gummigeschosse, Wasserwerfer und andere Ausrüstung zur Massenkontrolle gekauft, unter anderem von einem türkischen Hersteller der sogenannten TOMA-Fahrzeuge, der Mazedonien neben Kenya, Sudan und Mali als Kunden auflistet. Die mazedonischen Bürger können sich nur durch die Unterstützer verteidigen, die sich auf ihre Seite stellen. Jetzt, da sich die Protestierenden in Mazedonien unter dem Namen #Протестирам (#Protestiram – Ich protestiere) zu einer breiten Bewegung mit klaren Forderungen für Gerechtigkeit und Frieden zusammenschließen, ist IHRE Solidarität von größter Wichtigkeit!

 

Forderung nach Solidarität mit den mazedonischen Demonstranten (06.05.2015)

Tausende Bürger Mazedoniens haben am Dienstag Abend (05.05.2015) vor dem Regierungssitz protestiert und den Rücktritt von Premierminister Gruevski und seinem Kabinett gefordert. Stunden zuvor waren Aufnahmen von abgehörten Gesprächen zwischen Regierungsvertretern ausgestrahlt worden, die die direkte Beteiligung des Premierministers und des Innenministers an der Vertuschung eines Mordes an einem 22-Jährigen aufdeckten, der im Juni 2011 durch einen Polizeibeamten zu Tode geprügelt worden war.

Die anfangs friedliche Demonstration gegen Polizeigewalt eskalierte, als die Demonstranten die Polizeisperren durchbrachen und so direkt vor den Regierungssitz gelangten. Innerhalb weniger Stunden gingen Hunderte von schwer bewaffneten 1Spezialkräften mit roher Gewalt, Schockgranaten und Tränengas gegen die Protestierenden vor. Der Gebrauch von Wasserwerfern wurde angedroht, aber schließlich nicht in die Tat umgesetzt. Am Ende der Polizeiaktion befanden sich Dutzende Bürger in Gewahrsam, von denen manche vorher durch die Innenstadt von Skopje gejagt worden waren. Die Spezialkräfte stürmten auf ihrer Jagd auf die Demonstranten sogar die öffentliche Universitätsbibliothek und belästigten Studenten, die sich zu der Zeit dort aufhielten. Im Zuge der gewaltsamen Niederschlagung wurde eine geringe Zahl von Polizeibeamten und Zuschauern und eine hohe Zahl von Demonstranten schwer verletzt. Eine geschätzte Zahl von 40 Protestierenden wurde verhaftet. Es ist geplant, die Proteste jeden Tag um 18.00 fortzusetzen.

Wir sind schockiert von dem wahllosen Einsatz von Gewalt durch die Polizei in Skopje und fürchten, dass die Konfrontationen weiter eskalieren werden. Wir haben keine Zweifel, dass Gruevski die Rücktrittsforderungen ignorieren und nicht davor zurückschrecken wird, die Polizeikräfte zu tragischen Ausschreitungen zu zwingen, um seinen Zugriff auf staatliche Gewalt und Ressourcen zu erhalten.

Die Ausstrahlung, die die Proteste auslöste, war nur die letzte in einer Reihe von abgehörten Gesprächen, die die Opposition der mazedonischen Öffentlichkeit zugänglich gemacht hat. Dieser Beweis der massenhaften Überwachung von über 20.000 Bürgern – 3organisiert durch den Premier und seinen Cousin, dem Geheimdienstchef Sasho Mijalkov – führte zu immer skandalöseren Enthüllungen. In über 30 veröffentlichten Abhöraufnahmen wurden Wahlbetrug, totale Kontrolle über die Justiz und die Medien, die direkte Ausübung von Druck und Einschüchterungen gegen Nicht-Unterstützer, die Veruntreuung riesiger Summen von öffentlichen Mitteln und öffentlichem Besitz sowie Korruption in großem Maßstab aufgedeckt. Diese Aufnahmen haben gezeigt, wie der Staat in den neun Jahren der Herrschaft Gruevskis in ein kriminelles Netzwerk verwandelt worden ist, das nur noch zur Verteidigung der persönlichen Interessen der regierenden Elite sowie deren Familien und Freunde und zur Erhaltung der vollen Kontrolle der Öffentlichkeit durch unablässige Propaganda eingesetzt wird. Die fast vollständige Kontrolle der Medien hat dazu geführt, dass der mazedonischen Öffentlichkeit im Zusammenhang mit dem abgehörten Material, den Demonstrationen und der Polizeigewalt nur begrenzte Informationen zur Verfügung stehen. Soziale Medien und einige wenige Medienportale sind die einzigen Informationsquellen.

Dieser offene Brief von Bürgern, Aktivisten und Wissenschaftlern, die besorgt sind über die jüngsten Entwicklungen in Mazedonien, soll Aufmerksamkeit auf die Ereignisse in dem Land ziehen. Dieser Brief ist außerdem ein Aufruf zur Solidarität mit den Bürgern, die Freiheit und Gerechtigkeit fordern. Wir unterstützen die Forderungen der Demonstranten nach einem Rücktritt der Regierung. Darüber hinaus fordern wir die mazedonische Polizei dazu auf, Solidarität mit ihren Mitbürgern zu zeigen, auf unverhältnismäßige Gewalt zu verzichten und jegliche Befehle zu missachten, die sich gegen die Verfassung und die Rechte und Freiheiten der Demonstranten richten. Schließlich fordern wir eine neutrale und professionelle Berichterstattung der laufenden Ereignisse durch nationale und internationale Medien.

Falls Sie Ihren Namen und/oder den Ihrer Organisation der Liste der Unterstützer beifügen möchten, schreiben Sie bitte an prekugranicenkomitet@gmail.com mit dem Betreff SOLIDARITY WITH MACEDONIA’S PROTESTERS.

3

Appello a solidarizzare coi manifestanti della Macedonia

Postilla alla Richiesta di Solidarieta’ con i dimonstranti Macedoni

La Macedonia e’ da giorni centro dell’attenzione mediatica. Lo scorso fine settimana (9-10 Maggio) piu di 20 persone, tra cui anche alcuni membri delle forze di polizia, sono decedute a seguito di scontri violenti a Kumanovo, una citta’ situata 20 km a nord della capitale Skopje. Noi, i cittadini, attivisti, e accademici che hanno iniziato questa richiesta di solidarieta, ci uniamo al cordoglio nazionale e esprimiamo le nostre piu sentite condoglianze alle famiglie e ai cari dei poliziotti feriti ed uccisi, stringendoci in solidarietà con gli abitanti di Kumanovo. Tuttavia le molte incertezze che aleggiano sulla vicenda proiettano parecchi dubbi sul resoconto ufficiale del governo riguardo agli eventi.

Riteniamo prive di fondamento  le speculazioni che collocano l’incidente come un problema etnico, ed invitiamo il pubblico a fare rifiutarle, focalizzandosi invece sull’analisi dei fatti.  Vogliamo ricordare che l’incidente di Kumanovo e’ accaduto nel mezzo di proteste in cui i cittadini chiedevano le dimissioni del governo. Queste richieste sono state presentate dopo anni di proteste e di attivismo contro riforme legali discriminatorie, un controllo quasi totale sui media,  e una privatizzazione continua di ogni segmento della vita sociale. Nel passato abbiamo protestato per la liberta’ di stampa, solidarizzando con gli i lavoratori del settore , e abbiamo richiesto che il servizio d’informazione pubblico preso in ostaggio dal governo fosse restituito agli interessi dei cittadini. Abbiamo voluto che il governo si assumesse la responsabilita’ per la distruzione della sanita’ pubblica. Abbiamo costantemente combattuto per il diritto a vivere una vita dignitosa, per i diritti dei lavoratori, e contro l’abbrutimento e l’umiliazione del nostro popolo.

In prima linea contro ogni ingiustizia, le proteste hanno preso vigore dopo la diffusione pubblica di una serie di intercettazioni telefoniche da parte del principale partito di opposizione. Le conversazioni telefoniche dimostrerebbero comportamenti illegali e anticostituzionali da parte di membri importanti del governo, colpevoli di abusare massivamente del loro ruolo istituzionale per perseguire il proprio guadagno personale.  Le intercettazioni rivelano che piu di 20.000 cittadini sarebbero stati intercettati su ordine di alti ufficiali del governo, con materiale spionistico comprato in Israele nel 2008. Ma il governo non si sarebbe’ limitato alle telefonate: secondo una lista pubblicata dell’Universita di Toronto, la Macedonia e’ uno dei 36 paesi al mondo che controllano anche il traffico internet.

In questa postilla vogliamo richiamare l’attenzione sulla possibilita’ di violenza a cui abbiamo fatto riferimento nella nostra richiesta di solidarieta.  Il governo continuerà’ ad opporre le richieste di dimissioni. Anche ora, nonostante i grandi interrogativi sulla sua capacita’ di garantire l’incolumità dei suoi cittadini e lo scandalo provocato dall’uso massiccio di intercettazioni, il governo Macedone rimane fermamente deciso a  non mollare la sua morsa sullo stato, rifiutando di assumersi le proprie responsabilita.

Invitiamo il pubblico globale, i movimenti civici a noi vicini, e le genti di tutto il mondo a supportare questa nostra richiesta di solidarita. Temiamo che le istituzioni reprimano violentemente la resistenza pacifica dei cittadini. Negli ultimi anni, il governo ha comprato vario equipaggiamento che lascia pensare a strategie di controllo violento dell’ordine pubblico, incluso proiettili di gomma, e cannoni ad acqua. E’ probabile che il fornitore sia una compagnia turca produttrice dei veicoli TOMA, il che che accosterebbe il governo Macedone a quello del Kenya, Sudan, e Mali. I cittadini Macedoni invece hanno una solo arma di difesa: il loro numero, e quello di tutti gli altri individui che saranno al loro fianco. Mentre i cittadini che protestano in Macedonia sono ormai uniti in un movimento che aspira ad obbiettivi di giustiza, pace sociale, avanzando chiare richieste sotto il nome di #protestiram ( #protestiram – letteralmente, protesto) la TUA solidarieta’ e’ cruciale!

 

Appello a solidarizzare coi manifestanti della Macedonia (06.05.2015)

Martedì sera (05.05.2015) migliaia di cittadini della Macedonia hanno manifestato fuori dalla sede del governo chiedendo le dimissioni del Primo Ministro Gruevski e del suo gabinetto. Nastri delle intercettazioni di conversazioni tra ufficiali governativi diffusi poche ore prima rivelano un coinvolgimento diretto del Primo Ministro e del Ministro degli interni nel nascondere la verità sull’omicidio di un ragazzo ventiduenne picchiato a morte da un ufficiale di polizia in servizio nel giugno del 2011.

La protesta pacifica di Martedì contro la brutalità della polizia è degenerata dopo che i manifestanti hanno rotto il cordone di polizia e si sono mossi verso l’ingresso del palazzo del governo. In poche ore, centinaia di forze speciali armate ed in assetto anti sommossa hanno represso la protesta con violenza brutale, usando lacrimogeni e granate stordenti per disperdere la folla minacciando diverse volte di utilizzare cannoni a acqua mo1ntati su autoblindo. Alla fine dell’azione della polizia decine di cittadini sono stati fermati molti dei quali dopo essere stati inseguiti fino al centro della capitale Skopje. Nella caccia ai manifestanti le forze speciali hanno fatto irruzione in una biblioteca pubblica maltrattando gli studenti presenti in quel momento. La violenza della repressione poliziesca ha provocato un gran numero di feriti, in parte tra poliziotti e passanti, ma per la stragrande maggioranza tra le fila dei manifestanti. Una quarantina di attivisti sono stati inoltre arrestati. E’ stato programmato una ripetizione giornaliera della protesta alle ore 18.

Allarmati dall’uso indiscriminato di forza da parte della polizia a Skopje nell’occasione della protesta di martedì sera scorso, temiamo che gli scontri possano degenerare molto velocemente. E’ chiaro che Gruevski rifiuterà ogni richiesta di dimissioni ed è pronto a spingere le forze di polizia verso azioni tragiche nel disperato tentativo di mantenere la presa sul potere e le risorse dello stato.

Le registrazioni audio che hanno causato la protesta sono solo le ultime di una serie di intercettazioni trapelate e diffuse al pubblico dal principale partito di opposizione, i Socialdemocratici. Quello che era iniziato come la prova dell’uso indiscriminato delle intercettazioni per sorvegliare oltre 20 mila cittadini della Macedonia da parte del Primo Ministro e suo cugino Sasho Mijalkov, capo dei servizi segreti, ha rivelato molti altri abusi 2di potere. Organizzate in oltre 30 serie, le conversazioni rivelano frodi elettorali, controllo totale del sistema giudiziario e i media, pressioni e minacce verso oppositori e non simpatizzanti, appropriazione indebita di enormi somme di soldi e proprietà pubbliche per scopi privati, corruzione su larga scala. Le intercettazioni dimostrano come in un periodo di oltre 9 anni di governo ininterrotto di Gruevski, lo stato sia diventato una rete criminale interamente dedita agli interessi personali dell’elite governativa, delle loro famiglie e dei loro amici; l’uso incessante della propaganda ha garantito a Gruevski & co. un controllo quasi totale sulla popolazione. La morsa del governo sui media ha limitato la diffusione delle intercettazioni al pubblico, che rimane largamente ignaro delle proteste e della brutalità della polizia. I social media e alcuni portali internet sono rimasti gli unici canali di informazione affidabile.

Questa lettera proviene da cittadini, attivisti e accademici preoccupati per recenti sviluppi in Macedonia, ed incarna un tentativo di richiamare l’attenzione sugli eventi nel paese. E’ anche una richiesta di esprimere solidarietà ai cittadini della Macedonia che cercano giustizia e libertà.

Noi sottoscritti supportiamo le richieste dei manifestanti per le dimissioni del Governo. Inoltre chiediamo che le Forze di Polizia Macedoni dimostrino solidarietà con i loro concittadini, astenendosi dall’uso spropositato di violenza e rifiutando qualunque ordine vada contro la Costituzione o violi i diritti e le libertà dei manifestanti. Infine chiediamo un’informazione obiettiva e professionale da parte dei media nazionali e internazionali sugli attuali eventi.

Se volete che il vostro nome e/o quello della vostra organizzazione venga aggiunto alla lista dei sostenitori, per favore scrivete a prekugranicenkomitet@gmail.com con il seguente soggetto del messaggio SOLIDARIETÀ CON I MANIFESTANTI MACEDONI.

3

Appel à la solidarité avec les manifestants en Macédoine

Dans la nuit de mardi (5 mai 2015), des milliers de citoyens macédoniens ont manifesté devant le siège du gouvernement appelant à la démission du premier ministre Gruevski et de son cabinet. Les enregistrements de conversations entre membres du gouvernement diffusés quelques heures plus tôt ont révélé que le premier ministre et la ministre des affaires intérieures étaient directement impliqués dans la dissimulation de preuves concernant le meurtre d’un jeune homme de 22 ans tabassé à mort par un officier de police de service au moment des faits en juin 2011.

Ce qui avait commencé comme une manifestation pacifique contre la brutalité policière a rapidement dégénéré lorsque les manifestants ont brisé le cordon de sécurité et se sont 1rapprochés du siège du gouvernement. En quelques heures des centaines de membres des forces spéciales armés jusqu’aux dents ont brutalement chargé contre les manifestants à l’aide de grenades assourdissantes et de gaz lacrymogène pour disperser la foule, la police a également menacé d’utiliser des canons à eaux qui n’auront finalement pas servi. Une fois l’action policière terminée, plusieurs dizaines de citoyens ont été arrêtés, certains ont même été traqués jusqu’aux confins du centre de la ville. Dans la chasse aux manifestants, les forces spéciales de police ont été jusqu’à violemment pénétrer dans une bibliothèque universitaire publique y harcelant les étudiants qui se trouvaient là. Plus de manifestants que d’officiers de police ont été gravement blessés ainsi que quelques passants. Quelques 40 activistes ont été arrêtés. Des manifestations se tiendront chaque jour à 18h.

Alarmés par l’utilisation excessive de la force par les officiers de police à Skopje ce mardi, nous craignons que les confrontations continuent de dégénérer. Nous n’avons aucun doute sur le fait que Gruevski refusera de démissionner et est prêt à pousser les forces de police jusqu’aux plus tragiques extrêmes pour maintenir sa mainmise sur le pouvoir étatique et ses ressources.

L’enregistrement qui a provoqué les manifestations n’est que le dernier d’une série de mises sur écoute que le plus grand parti d’opposition, les Socio-Démocrates, diffuse publiquement. Ce qui a commencé comme la publication de preuves de mises sur écoute 2de 20.000 citoyens orchestrées par le premier ministre et son cousin, directeur de l’agence de renseignement, Sasho Mijalkov, s’est rapidement révélé être encore plus scandaleux. Quelques 30 sets d’enregistrements ayant fuité ont mis en lumière des fraudes électorales, un contrôle complet sur la justice et les médias, des intimidations et menaces directes envers tous ceux qui ne soutiennent pas le parti, de vastes détournements de fonds publics et de propriétés publiques à des fins privées, de la corruption à grande échelle. Ces enregistrements ont démontré que sur les 9 ans depuis qu’il est au pouvoir, Gruevski a transformé l’état en un réseau criminel entièrement dédié à protéger ses intérêts personnels et ceux de l’élite au pouvoir, leur famille et amis, et à maintenir un système de contrôle complet sur le public à travers l’utilisation permanente de propagande.

Le contrôle quasi-total sur les médias a limité les informations disponibles pour le public macédonien sur ces enregistrements, les manifestations et la brutalité policière. Les réseaux sociaux et quelques médias en ligne sont les seules sources d’information.

Cette lettre émanant de citoyens, d’activistes, d’académiciens inquiets des récents développements en Macédoine représente une tentative d’attirer l’attention sur ce qu’il se passe dans le pays.

Nous soutenons les demandes des manifestants appelant à une démission du gouvernement. C’est aussi un appel à votre solidarité avec ces citoyens demandant justice et liberté.

En outre, nous appelons les forces de police de Macédoine à montrer leur solidarité avec les citoyens, d’éviter toute violence disproportionnée et de refuser toute requête qui serait contraire à la Constitution et qui violerait les droits et libertés des manifestants.

Enfin nous appelons les médias, nationaux ou internationaux, à rapporter objectivement les faits sur les évènements dans le pays.

Si vous désirez joindre votre nom ou celui de votre organisation à la liste de soutien, écrivez-nous à prekugranicenkomitet@gmail.com avec le titre SOLIDARITY WITH MACEDONIA’S PROTESTERS